我的异世界之旅 - 《我的异世界之旅》第二卷(11上)与简的一席谈(上)

上一章 目录 下一章

    不知从哪听来这故事的夏洛蒂兴奋地向红发女孩讲诉着,其余奴隶们也倾听起夏洛蒂讲起的故事——

    “…”

    一个月后——

    海面上的航行总不是那么顺利。原本打算途径莱茵河贩卖奴隶的海湾海盗因圣拉马皇帝和圣教教皇爆发了叙任权斗争,在莱茵河的河畔又爆发了诸多纷争。为避免卷入这无厘头的闹剧,只能选择远道而行,不通过莱茵河、绕过辛布里半岛(作者注:日德兰半岛)、穿过巨人之颚(作者注:斯卡格拉和卡特加特等海峡)到达苏维汇海、海湾人称之为东海的安全海域(作者注:波罗的海)前往欧罗巴地区东部、维列斯大陆上的斯拉夫诸国进行起稳妥的买卖。

    “(简!你知道吗!这里的海峡是被成为巨人之颚的地方!传说这整片尤弥尔大陆都是由一个超级超级超级大!比这艘船!比一个国家!比阿尔比恩岛!还要大的巨人用自己的身体创造的!而这里就是它的头部!也就是下颚这里!)”夏洛蒂摆出副怪脸露出自己的上下颚,引得周围几个还显年少的奴隶发笑“(然后在这片大陆上还有条山脉是它的脊柱呢!被叫做’巨人的脊柱‘呢!)”

    在这一个月里,夏洛蒂也不厌其烦地找红发女孩搭话,起先还不知道说些什么,但在之后听了一位老奶奶讲过东方的故事后,其它奴隶们也开始纷纷向夏洛蒂这位活泼的女孩分享起自己故乡的故事。久而久之,不靠夏洛蒂大家也开始谈起了与自己有关的事,有关家乡的故事——从创世神话到民间寓言、再从英雄史诗到爱情故事、还从吟游诗人歌颂的伟绩到家喻户晓的诗词朗诵……都无所不谈,更有在响起熟悉的旋律时大家还会一同欢唱……虽然每个人都来自不同的国家、不同的地区,语言也不尽相同,但靠着写、靠着画、靠着每种语言一些相同的词汇、一些同源的字词、一些相近的发音还是勉强地完成了基本的交流。神话、故事、音乐……把每个人都重新再联系了起来,这哪怕是一个什么都不懂的人也能靠着自己的一口之才加入进去的团体……

    再然后还有一些懂得多语言的奴隶(被贩卖过不同地方)也开始充当起了翻译官。传递起了每个人的故事,在这昏暗的牢房内,教导起了每个百般无聊地奴隶们各式各样的语言——

    多么奇妙的场景。明明这只不过是一群连写、连识字、连算式都不会的奴隶们,没有生活的期望,没有对未来的望想,居然就这样在’夏洛蒂‘这位衣衫褴褛的丫头带领下,热热闹闹地展开了如此温馨的场景……

    那座名为’巴贝尔塔(作者注:巴别塔)‘的坍塌似乎是给世界的

    语言带来了混乱,但却并没有像那圣教经文里写的那样给人带来混乱。人依旧还是能跨越语言、跨越文化、跨越种族的进行交流——

    此时此景,奴隶房内来自不同地区的奴隶;此时此刻,奴隶房内的两位不同种族的女孩,就是最好的证明——

    (苹果手机使用 Safari 自带浏览器,安卓手机使用 chre 谷歌浏览器)

    “……为什么要这样没日没夜地找我搭话呢?”忍受了一个月,终于受不了的红发女孩主动开口向呶呶不休的夏洛蒂说话了起来。

    “……”


下载app进行无广告阅读!

【1】【2】【3】【4】【5】【6】【7】【8】【9】【10】

添加书签

站长有话要说

希望大家下载本站的app,这样就可以永久访问本站,app没有广告!阅读方便

后期会推出留言功能,你们提交你们喜欢的小说,我来购买发布到本app上

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一章